Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 1

Bộ Giáo Dục Và Đào Tạo Trường Đại Học Sư Phạm Tp Hồ Chí Minh Vò Minh Hải Ngôn Ngữ Nghệ Thuật Truyện Kiều Từ Góc Nhìn Văn Hoá Luận Án Tiến Sĩ Ngữ Văn Thành Phố Hồ Chí Minh - Năm 2015 Bộ Giáo Dục Và Đào Tạo Trường Đại Học ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 2

MỞ ĐẦU 1. Tính cấp thiết của đề tài Trong lịch sử phát triển văn hoá, văn học của nhân loại, có những tác phẩm văn học kiệt xuất, phản ánh, kết tinh văn hoá tinh thần của một quốc gia, phô bày những nét đẹp kiều diễm của ...

Văn Bản Khảo Sát, Đối Chiếu Và Thống Kê

Thật sự giải quyết một cách thấu đáo những giá trị văn hoá của hai hệ thống từ ngữ Hán Việt và thuần Việt trong điều kiện hành chức của nó. Trong bài viết này, tác giả cũng nhận định: Giao thoa ngôn ngữ gắn liền với giao thoa ...

Phương Pháp Tiếp Cận Văn Hóa Đối Với Tác Phẩm Văn Học

5. Nhiệm vụ nghiên cứu Vận dụng mối quan hệ văn hoá - ngôn ngữ vào khảo sát một tác phẩm văn học cụ thể là một trong những hướng tiếp cận mang tính triết học, đa ngành. Hướng đi này sẽ trực tiếp luận giải mối quan hệ biện ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 16

Ngữ liệu, thi liệu, điển cố một cách nhuần nhị, nhẹ nhàng, trong sáng và ý vị, học giả Vệ Thạch Đào Duy Anh trong Khảo luận về Kim Vân Kiều đã viết: … Chúng ta đều hiểu rằng dùng từ thích đáng tức là dùng chữ nào đúng nghĩa ...

Bức Tranh Văn Hóa Thời Đại Qua Ngôn Ngữ Tự Sự

Tượng nghệ thuật, của bức tranh sống động của cuộc sống trở nên phong phú và đa dạng hơn thông qua hệ thống ngôn ngữ triết lý, trữ tình của nhà thơ. Với cái nhìn tinh tế, tư duy nhạy bén và lăng kính thẩm mỹ độc đáo, Nguyễn Du ...

Phong Cách Hải Hạc Văn Trong Ngôn Ngữ Nhân Vật Truyện Kiều

Mạt hoặc chỉ rò những khuyết nhược trong tính cách, ngôn hành của các tầng lớp người trong xã hội Truyện Kiều . Lớp từ ngữ được sử dụng theo phong cách Khổng tước văn không chỉ tạo nên những dư ba đặc biệt trong lòng người ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 23

Hiện qua một hình thức cô đọng, hàm súc, trang nhã, linh hoạt, đa dạng. Những nền tảng đó đã phú cho ngôn ngữ tác phẩm những lớp nghĩa đặc thù tác động đến tư duy thẩm mỹ, quá trình tiếp nhận của người đọc. Chẳng hạn, nếu ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 25

KẾT LUẬN 1. Truyện Kiều là tác phẩm kỳ diệu của văn chương Việt Nam, một thi phẩm tuyệt vời mang đậm tính dân tộc. Tiếp cận văn hóa đối với tác phẩm bất hủ này là một công việc hết sức khó khăn nhưng cũng vô cùng thú vị. ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 26

48. Trần Văn Giàu (1962), Thảo luận với ông Nguyễn Văn Trung về vấn đề Truyện Kiều hay là phê bình bài Phê bình văn học, Tạp chí Nghiên cứu văn học (1), tr. 35 - 59. 49. A.Ja Gurevich (1996), Các phạm trù văn hoá trung cổ (Hoàng Ngọc Hiến ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 28

177 Giang hồ 625 Kinh Truyện Thủy Kinh Chú, vốn là chỉ Tam Giang, Ngũ hồ, chỉ người thích ngao du 178 Giao bái 2476 Từ ngữ xã hội Vái chào lẫn nhau, tình thâm 179 Giao hoan 1595 Từ ngữ xã hội Vui vẻ với nhau, chuyện ân ái 180 Giáp binh 3133 Từ ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 29

410 Tài tử 24 Từ ngữ xã hội Người tài giỏi 411 Tái sinh 47 Từ ngữ xã hội Sinh ra một lần nữa, sống lại 412 Tái thế 707 Từ ngữ xã hội Sống lại 413 Tam bành 3039 Kinh Truyện Ba La Mật Đa Tâm Kinh: Bành Kiêu, Bành Cứ, Bành Chất; sự nổi ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 30

Phụ lục 2 NGỮ LIỆU CHUYỂN DỊCH TRONG NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT TRUYỆN KIỀU Stt Ngữ liệu Câu thơ Nguồn gốc Ý nghĩa 1 Ả Hằng 1363 Hằng Nga thiết dược bôn nguyệt (Tống Mặt trăng, ám chỉ Văn tuyển – Tạ Trạng) người đẹp 2 Ả Lý 672 ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 31

(Khảm kha bất bình) 21 Bướm chán ong chường 1238 Ngôn ngữ Thuý Kiều 22 Bướm lả ong lơi 1229 Ngôn ngữ tác giả 23 Cá chậu chim lồng (Trì ngư lung điểu) 2184 Ngôn ngữ Từ Hải 徐海 24 Cá nước chim trời 3166 Ngôn ngữ Kim Trọng 金重 25 Cá ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 32

218 Nhân định thắng thiên 420 X Ngôn ngữ Kim Trọng 219 Nhẹ như bấc 1879 Ngôn ngữ Thuý Kiều 220 Nhớ cảnh nhớ người 259 Ngôn ngữ tác giả 221 Như bào lòng son 2832 Ngôn ngữ tác giả 222 Như dại như ngây 1839 Ngôn ngữ tác giả 223 Như khóc như ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 33

91 Ruột rối bời bời 547 Ngôn ngữ tác giả 92 Sầu dài ngày ngắn 1796 Ngôn ngữ tác giả 93 Tan cửa nát nhà 704 Ngôn ngữ Thuý Kiều 94 Thất cơ lỡ vận 2960 Ngôn ngữ của người dân vùng Tiền Đường 95 Thỏ bạc ác vàng 1269 Ngôn ngữ tác giả ...

Ngôn ngữ nghệ thuật Truyện Kiều từ góc nhìn văn hoá - 34

Vương Quan là chữ nối dòng nho gia. (13 – 14) 109 Rủ rỉ Nói chậm và nhỏ, như Thủ thỉ. Bẻ bai rủ rỉ tiếng tơ, Trầm bay nhạt khói, gió đưa lay rèm. (2851 – 2852) X 110 Sá Hãy Hạt mưa sá nghĩ phận hèn, Liệu đem tấc cỏ, quyết đền ba ...