Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 1

Đại Học Quốc Gia Hà Nội Khoa Luật Nguyễn Mai Hương Bảo Hộ Sáng Chế Theo Hiệp Ước Hợp Tác Sáng Chế Chuyên Ngành : Luật Quốc Tế Mã Số : 603860 Luận Văn Thạc Sĩ Luật Học Người Hướng Dẫn Khoa Học : Pgs.ts. Đoàn Năng Hà Nội – 2010 ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 2

Hiệp ước sáng chế, đồng thời cũng tìm hiểu và đánh giá các quy định này trong pháp luật của hai quốc gia có hệ thống bảo hộ sáng chế phát triển nhất hiện nay là Mỹ và Nhật Bản. Chương III. Thực tiễn bảo hộ sáng chế theo Hiệp ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 5

Phòng quốc tế gửi Báo cáo tra cứu quốc tế cho các cơ quan được chỉ định trong đơn [17] . Công bố đơn bao gồm việc công bố toàn văn nội dung đơn, trong đó có yếu tố thư mục sẽ thay thế cho các nội dung ghi trong Tờ khai và kèm theo ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 12

Tiếng Việt của bản mô tả sáng chế, với điều kiện nộp lệ phí nộp muộn như quy định tương đương tại luật sáng chế Nhật Bản a.4 Trong pháp luật về xử lý đơn sáng chế có chỉ định hay chọn Việt Nam, chúng ta chưa có quy định ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 14

Patent Cooperation Treaty The Contracting States, Desiring to make a contribution to the progress of science and technology, Desiring to perfect the legal protection of inventions, Desiring to simplify and render more economical the obtaining of protection for inventions where protection is sought ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 15

Patent Cooperation Treaty in each designated State as of the international filing date, which date shall be considered to be the actual filing date in each designated State. (4) Any international application fulfilling the requirements listed in items (i) to (iii) of paragraph (1) shall be ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 16

Patent Cooperation Treaty place) and a translation thereof (as prescribed), and pay the national fee (if any), to each designated Office not later than at the expiration of 30* months from the priority date. Where the national law of the designated State requires the indication of the name of and ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 17

Patent Cooperation Treaty paragraph (2)(b) may elect only such Contracting States bound by Chapter II as have declared that they are prepared to be elected by such applicants. (5) The demand shall be subject to the payment of the prescribed fees within the prescribed time limit. (6)(a) The demand ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 18

Patent Cooperation Treaty CHAPTER III COMMON PROVISIONS Article 43 Seeking Certain Kinds of Protection In respect of any designated or elected State whose law provides for the grant of inventors’ certificates, utility certificates, utility models, patents or certificates of addition, inventors’ ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 19

Patent Cooperation Treaty (ii) submit proposals to the Assembly in respect of the draft program and biennial budget of the Union prepared by the Director General; (iii) [deleted] (iv) submit, with appropriate comments, to the Assembly the periodical reports of the Director General and the yearly ...

Bảo hộ sáng chế theo Hiệp ước hợp tác sáng chế - 20

Patent Cooperation Treaty (4) Articles 53(5), (9) and (11), 54, 55(4) to (8), 56, and 57, may be amended either by a revision conference or according to the provisions of Article 61. Article 61 Amendment of Certain Provisions of the Treaty (1)(a) Proposals for the amendment of Articles 53(5), (9) ...