Research on Buddhist steles of the 17th - 18th centuries in Bac Ninh province - 34

VIII. POST-BUDDHA STONE (Stele of An Phu village temple, An Thinh commune, Luong Tai district, Bac Ninh) 112 .

1. Original Chinese text:

南策府青林縣安柱社柱村附人.玆勅官員係無縣仕正室王氏号慈圜孺人深爲親謀欲傳乆圓人為有本村保為后佛仍講徵文鍩于碑以侍後人使永鑒焉.

裳謂有德行而衆悅者則諭我以唱以行施恩惠而仁尊焉.當立碑以榴以衍理寔罔間壽遇可爲.眷惟賢父閥閱家傳名累族會語其行則以順考為至今瑟諧阮族之緣論其質則守道惟貞廣後令保妾之惠.玆承本村上下等澤得婦人王氏𢀬號慈园心廣体旁.玆給本村使錢貳拾貫好田貳高壹尺留為香火量施恩既得敦不情甚歡記名功保王氏慕為后佛仍各級依如端内欲乆傳之使後不忘方於玆年民月日不迷,鍩于碑,而继而讚之以招其現.讚曰:

The company has a good reputation.

Previous [ ] [ ]

[ ] [ ] Next

…………..

The first

Business

The first

后佛推尊忌日傳授人立碑留處继勢守歸鍳益盟

Travel

Maybe you are interested!

Research on Buddhist steles of the 17th - 18th centuries in Bac Ninh province - 34


歲次癸未年捌月穀日本縣塔陽社知縣阮撰.

( The text in the middle of the stele):

玆朝官員尊兼縣仕正室王氏號慈圓孺人.

6b. (Back):

南策府青林縣安柱社柱村官員鄕老阮公栢黎萬代陳文換阮有南阮名榜阮文徵王常安阮哲陳金印阮光厚阮有裴幷王有用阮必堅陳易懋王伯王有德陳必榮陳俊秀陳廷諫并王廷俊王道及阮好王讚黎蔓全村巨小等擇得本村人.玆朝官員尊兼縣仕,正室王氏號慈員孺人心廣休旁財給本村使錢貳拾貫田貳高壹尺留與本村為香火玆本村共保為后佛係及百百歲老等禮依如端内所有又例開陳于後:


112 Stele inscriptions collected by the author in An Phu village, An Thinh commune, Luong Tai district, Bac Ninh province, 2014.

Number:

壹例百歲後本村萬代輪留正諱忌日盤六具每具拾升敬俵家長壹具.壹田貳高壹尺坐落同瓢處東近故阮氏年西近陳氏處南近黎[][]北近阮直.

正和貳拾肆年捌月穀日立碑府生王伯記.

3. Translation

The stele inscribed with the Buddha's name

Tru village, An Tru commune, Thanh Lam district, Nam Sach prefecture. Now, the decree is issued for the mandarin to be a district official. The 113th wife is Vuong Thi Lon, nickname Tu Vien, a nurse. She has a deep wish to be passed down forever, so she discussed with the villagers to elect her as the Buddha. Therefore, she requested the text to be engraved on a stone stele to be passed down forever, to be a shining example for future generations.

It is often said that a virtuous person often makes many people happy, which makes us happy, to practice kindness and help many people. It is not a mistake to erect a stele to pass down for a long time. I respectfully think that my father is a famous and wealthy family (phiet duyet), passing down his name in the family line, together talking about doing things in a righteous manner, until now it is the fate of our Nguyen family, discussing "Quality" 114 is acceptable, only "Dao" is sustainable, generous, kind, and bestows kindness. Now, the whole village receives the kindness of the husband.

The great lady Vuong Thi Lon, whose name is Tu Vien, has a generous heart. Now grant the village 20 quan tien su 115 , 2 sao 1 thuoc of good land, to be kept as incense fields. The kindness is carried out, respected, and exalted, which is truly joyful. Also record the merit of Mrs. Vuong Thi Mo as the Buddha, and grant it according to the convention in the stele to be passed down forever, so that it cannot be lost in the future, to be left to the people today.

not confused. Engraved on the stele to praise. Singing:



113 Main wife: First wife or only wife to distinguish from concubine (second wife, seventh wife);

114 “Quality” is a concept in Eastern philosophy. “Quality” and “Culture” are two essential elements of human qualities. Confucius said: “Quality surpasses literature, literature surpasses quality, literature surpasses quality, literature and quality are both equal.” It means that the simplicity and culture of a person must be harmonious and smooth.

115 Historical money to distinguish from Ancient money: An Ancient money (Ancient money) is worth more than 1 Historical money (History money).

………….. 116

Help everyone With fans

[ ] [ ] member system

Honored as Buddha, on the anniversary of his death, he was passed down, and a stele was erected.

The next generation continues the useful mirror, the immortal reputation

Now praise Tru village Hoa Tong village Tru Seek the source of goodness Not like [ ] [ ]


Good day, August, Year of the Goat

District chief Nguyen 117 , Thap Duong commune 118 , district (compiled).

(The text in the middle of the stele):

The court official and district magistrate, the first wife of Vuong Thi Lon, with the title Tu Vien wet nurse.

(Backside):

Tru village, An Thinh commune, Thanh Lam district, Nam Sach prefecture, village officials and elders Nguyen Cong Bach, Le Van Dai, Tran Van Hoan, Nguyen Huu Nam, Nguyen Danh Bang, Nguyen Van Trung, Vuong Thuong An, Nguyen Triet, Tran Kim An, Nguyen Quang Hau, Nguyen Huu Bui, along with Vuong Huu Dung, Nguyen Tat Kien, Tran Di Mau, Vuong Ba, Vuong Huu Duc, Tran Tat Vinh, Tran Tuan Tu, Tran Dinh Gian, Vuong Dinh Tuan, Vuong Dao, Nguyen Hao, Vuong Tan, Le Man and the whole village, big and small. Now the court officials and district officials, the main wife Vuong Thi Lon, nickname Tu Vien nurse, with a generous heart, gave the village 20 quan of money, 2 sao and 1 thuoc of rice fields, kept for the village to use as incense fields. Now the village has elected her as the Buddha. When she turns 100 years old, the ceremony will be held according to the convention in the stele, all her possessions are listed as follows:

List:

The custom is that after a hundred years, the village will continue to hold memorial services on the main anniversary day, making six trays of food, each containing 10 thang 119 (of rice), and respectfully offering the head of the family one.


116 The beer has a blurred line.

117 The mandarin of the district, from Thap Duong commune (now Thap Duong village, Trung Kenh commune, Luong Tai district), his specific name is unknown (Please look it up);

118 Thap Duong濕陽(now Thap Duong village, Trung Kenh commune, Luong Tai district, Bac Ninh province).

tray. A piece of rice field of 2 sao, 1 thuoc, located in Dong Bieu 120. East near Co Nguyen Thi Nien, West near Tran Thi Xu, South near Le [][], North near Nguyen Truc.

Good day, August, year 121 of Chinh Hoa 24 (1704).

The stele of the birth of 122 Vuong Ba (sign).

IX. HONG PHUC TU HONG CHUNG BI鸿福寺洪鐘碑

(Stele about casting the bell of Hong Phuc pagoda: [No: 5247 / 5248]

1. Original Chinese text

慈山府仙遊縣春塢社鸿福寺洪鍾銘并引.

夫天下寺觀盖不少而僊遊縣春塢社鸿福寺遷京北第一名寺也.寺有鐘此因兵Home蘭福正阮維覽德心阮豪德山阮仕傑福江高伯瑗醫峯阮善繼道溪阮德博及本社Home Home二月拾八日鍾完内虚外直聲入心通朝則以此獻佛暮則以此掩屝或聞此而動忠妙之念或因此而興良善之心雖呉楚聞之亦洗空人我之緣則是鍾也非特報神警俗也抑又護國福民也此功此德萬古不泯然形之於言表不若刻之於石碑以乆共傳.

Name:


The company has a strong reputation for quality.

Other

The first

Construction site

The company has a strong reputation.

The old man.


119 Thang: Unit of measurement. One “thang” is equivalent to about 1.4 kg;

120 Chinese characters: Dong Bieu同瓢, but people still often call it "Dong Bau";

121 Chinh Hoa: The reign name of King Le Hy Tong, reigned for 26 years from the 1st year of Chinh Hoa (1680) to the 25th year of Chinh Hoa (1705);

122 Phu sinh府生: A title used to record males in genealogies or steles, while females are often recorded

is: "Breastfeeding"孺人.

端泰萬萬年之初十月二拾五日特進金紫榮禄大夫禮部尚書翰林院侍

讀掌翰林院事安當候校功謹撰.

信士禮部左侍郎春山伯贈禮部尙書春山候陳鉅公阮受祐阮如镜阮世榮阮克定陳幹阮且阮得祿阮丕烈阮永清阮廷源杜文會各袢范守德.

Other:

阮德博阮公幸阮廷喧杜春關阮沅阮仁延大度阮公程阮光燈阮德阮專對阮玊珠阮華旦阮時措阮伯纘阮光道阮時拱阮偸阮孕阮睿阮文念何参贊阮文堵阮光贊阮克寬阮濟羕阮克儉阮淡阮進善阮雄陳定阮文鍾甲阮士傑阮仁昭阮廷尉阮瑋阮公孫阮麟趾阮先進阮善高伯珪阮廷宣阮時雍高伯瑗阮仁政阮維精阮仁止高伯玕高文隊阮占阮擔阮安渊阮調焚阮文講阮守謙阮公清阮宜壯阮禮阮執中阮友阮進爵阮文濯阮光楼阮洪儒信阮維智阮有仁阮代言阮森阮功造阮德潤阮功績阮功勲阮德宏阮馮馬阮誠阮僊阮維韓阮维寬阮仁覽阮善繼阮景高塋高盛阮必用高高耀阮可文應文北阮洪阮汪陳時擧陳自献呉其占陳光邦陳廟陳正陳泉吳丕陳樵陳鄧陳洋阮公宗陳深陳倫阮光啓阮維能陳江丕振陳武陳岩阮維張阮綠陳墨陳用阮克明阮進功永筵阮進卿阮進良阮維阮克遵阮宏達阮玊良阮魯阮往阮克篤阮蘭阮玊瓊阮文創阮克仁阮紹休阮維新.

鸿福寺洪鍾碑Back [No: 05248]

Other

阮金橘陳達阮廷魁阮功晏阮德恩杜文珍陳鍾阮廷優阮禎阮光華阮文班應文武阮廷梅阮鐵錚阮文感阮勸阮僧阮澄阮核阮成阮金蓮阮文聲阮仁義阮止信阮維一阮佐湯阮調鼎高銳阮文竹阮廷遜阮文覃阮金櫃阮文彬阮公嘉阮德泰阮德澤阮玊衹阮乆恭阮文班阮玊清阮金勒阮光義阮儒阮福享應文斗高文卿阮仁勇阮文忠高克敬阮洡應文屢阮瑾阮湘高文衡阮乆敦高士阮丕顯阮仁涵阮仁端阮仁守阮仁恕阮光佐陳象阮德隆阮浪阮克勤阮能文阮德崇阮望阮殷阮青雲阮中申門.

信士:阮敏字筆軒府生阮維翰字桂軒府生高信瑗福江,阮如鏡阮光明字德江阮蘭字夀溪阮士傑字德山官員孙阮文講香作局局正阮仁朗字夀山阮

維覧字福正總正一兩阮善繼字醫峯府生銀五兩范守德宜壯黄氏玊輦號度生

鄧氏玉芳號慈慶阮氏琴號慈緣阮氏尹號慈閑阮永延阮洪仲武君衞所申所陳爽耶文興伯字近嵩

端泰初年十月二拾五日.

兵科典吏阮乆成內裔東社奉冩阮廷本阮廷料阮文湯阮璟府生本寺僧阮維Home Home登陳氏春朗阮氏玊施阮氏皖阮氏兌阮氏(After)安氏玉鼎阮氏籍阮氏覽阮氏鋸.

金光門待詔阮華懷抱社篆.

2. Translation

Introduction to the bell of Hong Phuc pagoda, Xuan O commune, Tien Du district, Tu Son prefecture.

There is no shortage of pagodas and temples in the world. Hong Phuc Pagoda, Xuan O Commune, Tien Du District is the most famous temple in Kinh Bac. The pagoda had a bell, but it was destroyed by war. In the commune, there were educated people such as But Hien Nguyen Man; Duc Giang Nguyen Khac Minh; Tho Son Nguyen Nhan Lang, Phuc Lac Cao Ba Lanh, Que Hien Nguyen Duy Han, Tho Khe Nguyen Van Lan; Phuc Chinh Nguyen Duy Lam, Duc Tam Nguyen Hao; Duc Son Nguyen Si Kiet; Phuc Giang Cao Ba Vien; Y Phong Nguyen Thien Ke; Dao Khe Nguyen Duc Bac and other local believers who donated their family assets to repair pagodas and build Buddha statues. In April, the 6th year of Dien Thanh (1583), the

The bell was not finished yet. The Minister of Rites, Xuan Son Ba Tran Cu Cong, along with But Hien Nguyen Man; Dao Khe Nguyen Duc Bac, and the 123 large and small Giap 123 bought bronze to cast a new bell. By February 18, the 8th year of Dien Thanh (1585), the bell was finished, hollow inside, straight outside,


123 Giáp: An organization of men, usually divided by region or by clan. If the clan is small, several clans will operate in one Giáp: Giáp Đông, Giáp Đoài... Normally, the father of which Giáp has his children and grandchildren in that Giáp. The Giáp organizations in the village often divide the work of worshiping and burning incense at the village communal house.

The sound enters the mind, in the morning it is offered to Buddha, in the evening it is rung, taking this opportunity to bless or to make someone hear this bell and vibrate or to initiate a good thought. Although (it is possible) that people of Wu and Chu hear it, it also causes their hearts to be cleansed and clean, people have the good fortune of this bell itself. It is not only to warn the world. Moreover, it also has the effect of protecting the country, to bring blessings to the people. This merit, this virtue will not fade for thousands of years. Therefore, it is better to engrave it on a stone tablet to last forever.

I think:


Not to mention all the work.

Discussing the new bell at Hong Phuc Pagoda, Longevity and Peace

Great divine virtue, Great national protection, Like sacredness

forever

October 25, the first year of Doan Thai (1586). Special envoy Kim Tu Vinh Loc Dai Phu, Minister of Rites, Academician, Academician, Head of Academician An Duong Marquis Mai Cong Can (composed).

The Armor of Believers:

Buddhist monks: Left Minister of Rites Xuan Son Ba, Minister of Rites Xuan Son Hau Tran Cu Cong, Nguyen Thu Huu, Nguyen Nhu Kinh, Nguyen The Vinh, Nguyen Khac Dinh, Tran Han, Nguyen Tha, Nguyen Dac Loc, Nguyen Thua Liet, Nguyen Vinh Thanh, Nguyen Dinh Nguyen, Do Van Hoi, Pham Thu Duc, Nguyen Duc Bac, Nguyen Cong Hanh, Nguyen Dinh Huyen, Do Xuan Lan, Nguyen Ngot, Nguyen Nhan Dien, Nguyen Dai Do, Nguyen Cong Trinh, Nguyen Quang Dang, Nguyen Duc, Nguyen Chuyen Doi, Nguyen Ngoc Chau, Nguyen Hoa Dan, Nguyen Thoi Ta, Nguyen Ba Tan, Nguyen Quang Dao, Nguyen Thoi Cung, Nguyen Du, Nguyen Dung, Nguyen Due, Nguyen Van Niem, Ha Tham Tan, Nguyen Van Do, Nguyen Quang Tan, Nguyen Khac Khoan, Nguyen Te Canh, Nguyen Khac Kiem, Nguyen Dam, Nguyen Tien Thien, Nguyen Hung, Tran Dinh, Nguyen Van Chung, Nguyen Si Khiet, Nguyen Nhan Chieu, Nguyen Dinh Uy, Nguyen Thuong, Nguyen Cong Ton, Nguyen Lan Chi, Nguyen Tien Tien, Nguyen Dong, Cao Ba Khue, Nguyen Dinh Tuyen, Nguyen Thoi Ung, Cao Ba Vien, Nguyen Nhan Chinh, Nguyen

Duy Tinh, Nguyen Nhan Chi, Cao Ba Can, Cao Van Doi, Nguyen Chiem, Nguyen Dam, Nguyen An Uyen, Nguyen Dieu Bien, Nguyen Van Giang, Nguyen Ky Khiem, Nguyen Cong Thanh, Nguyen Nghi Trang, Nguyen Le, Nguyen Chap Trung, Nguyen Huu, Nguyen Tien Tuoc, Nguyen Quang Lau, Nguyen Hong Nho, Nguyen Duy Tri, Nguyen Huu Nhan, Nguyen Dai Ngon, Nguyen Sam, Nguyen Cong Tao, Nguyen Duc Nhuan, Nguyen Cong Tich, Nguyen Cong Huan, Nguyen Duc Hoang, Phung Yen, Nguyen Thanh, Nguyen Tien, Nguyen Duy Han, Nguyen Duy Lam, Nguyen Nhan Hien, Nguyen Thien Ke, Nguyen Canh, Cao Huynh, Cao Thinh, Nguyet Tat Dung, Cao Dieu, Nguyen Kha Dai, Ung Van Bac, Nguyen Hong, Nguyen Uong, Tran Thoi Cu, Tran Tu Thanh, Ngo Chan Chiem, Tran Quang Bang, Tran Mieu, Tran Chinh Kinh, Tran Tuyen, Ngo Tai, Tran Nha, Tran Dang, Tran Duong, Nguyen Cong Tong, Tran Tham, Tran Luan, Nguyen Quang Khai, Nguyen Duy Nang, Tran Giang, Luc Phi Hoai, Tran Thi Cau, Nguyen Duy Truong, Nguyen Luc, Tran Chung, Tran Dung, Nguyen Khac Minh, Nguyen Tien Cong, Nguyen Vinh Dien, Nguyen Tien Khanh, Nguyen Tien Luong, Nguyen Duy, Nguyen Khac Tuan, Nguyen Hoang Dat, Nguyen Ngoc Luong, Nguyen Tang, Nguyen Vang, Nguyen Khac Doc, Nguyen Lan, Nguyen Ngoc Quynh, Nguyen Van Sang, Nguyen Khac Nhan, Nguyen Thieu The, Nguyen Duy Tan.

Back, [No: 05248]

Nguyen Kim Quat, Tran Dat, Nguyen Dinh Khoi, Nguyen Cong Yen, Nguyen Duc An, Do Van Chan, Tran Chung, Nguyen Dinh Uu, Nguyen Trinh, Nguyen Quang Hoa, Nguyen Van Ban, Ung Van Vo, Nguyen Dinh Mai, Nguyen Thiet Tranh, Nguyen Van Cam, Nguyen Khuyen, Nguyen Tang, Nguyen Trung, Nguyen Cai, Nguyen Thanh, Nguyen Kim Lien, Nguyen Van Thanh, Nguyen Nhan Nghia, Nguyen Chi Tin, Nguyen Duy Nhat, Nguyen Ta Thang, Nguyen Dieu Dinh, Cao Nhue, Nguyen Van Truc, Nguyen Dinh Tuan, Nguyen Van Dam, Nguyen Kim Quy, Nguyen Van Ban, Nguyen Cong Gia, Nguyen Duc Thai, Nguyen Duc Trach, Nguyen Ngoc Chi, Nguyen Cuu Cung, Nguyen Van Ban, Nguyen Ngoc Thanh, Nguyen Kim Lac Nguyen Quang Nghia, Nguyen Nho, Nguyen Phuc Hanh, Ung Van Dau, Cao Van Khanh,

Comment


Agree Privacy Policy *