prison
“ Flower girl ” is used to mean “ prostitute ” and “ Brown fairy ” is used to mean opium.
Metaphorical transfer: Metaphor is a method of transferring meaning based on the association and comparison of similar aspects, attributes... between objects. Based on the semantic features of the categories that give rise to metaphors, the slang of the social groups under study has the following forms:
- Formal metaphors are formed based on the similarity in form between objects such as: straw, pen, group, pair of grapefruit, twin mountains, hearing, seagull, acacia, grass, American grass, stone, crossbow...
Maybe you are interested!
-
Study on botanical characteristics, chemical composition and acetylcholinesterase enzyme inhibitory effects of two species Piper thomsonii (C. DC.) Hook. f. var. thomsonii and Piper hymenophyllum Miq., Piperaceae family - 24 -
Study on botanical characteristics, chemical composition and acetylcholinesterase enzyme inhibitory effects of two species Piper thomsonii (C. DC.) Hook. f. var. thomsonii and Piper hymenophyllum Miq., Piperaceae family - 23 -
Study on botanical characteristics, chemical composition and acetylcholinesterase enzyme inhibitory effects of two species Piper thomsonii (C. DC.) Hook. f. var. thomsonii and Piper hymenophyllum Miq., Piperaceae family - 21 -
Study on botanical characteristics, chemical composition and acetylcholinesterase enzyme inhibitory effects of two species Piper thomsonii (C. DC.) Hook. f. var. thomsonii and Piper hymenophyllum Miq., Piperaceae family - 27 -
Identify Rating Levels and Rating Scales
zt2i3t4l5ee
zt2a3gstourism,quan lan,quang ninh,ecology,ecotourism,minh chau,van don,geography,geographical basis,tourism development,science
zt2a3ge
zc2o3n4t5e6n7ts
of the islanders. Therefore, this indicator will be divided into two sub-indicators:
a1. Natural tourism attractiveness a2. Cultural tourism attractiveness
b. Tourist capacity
The two island communes in Quan Lan have different capacities to receive tourists. Minh Chau Commune is home to many standard hotels and resorts, attracting high-income domestic and international tourists. Meanwhile, Quan Lan Commune has many motels mainly built and operated by local people, so the scale and quality are not high, and will be suitable for ordinary tourists such as students.
c. Time of exploitation of Quan Lan Island Commune:
Quan Lan tourism is seasonal due to weather and climate conditions and festivals only take place on certain days of the year, specifically in spring. In Quan Lan commune, the period from April to June and from September to November is considered the best time to visit Quan Lan because the cultural tourism activities are mainly associated with festivals taking place during this time.
Minh Chau island commune:
Tourism exploitation time is all year round, because this is a place with a number of tourist attractions with diverse ecosystems such as Bai Tu Long National Park Research Center, Tram forest, Turtle Laying Beach, so besides coming to the beach for tourism and vacation in the summer, Minh Chau will attract research groups to come for tourism combined with research at other times of the year.
d. Sustainability
The sustainability of ecotourism sites in Quan Lan and Minh Chau communes depends on the sensitivity of the ecosystems to climate changes.
landscape. In general, these tourist destinations have a fairly high level of sustainability, because they are natural ecosystems, planned and protected. However, if a large number of tourists gather at certain times, it can exceed the carrying capacity and affect the sustainability of the environment (polluted beaches, damaged trees, animals moving away from their habitats, etc.), then the sustainability of the above ecosystems (natural ecosystems, human ecosystems) will also be affected and become less sustainable.
e. Location and accessibility
Both island communes have ports to take tourists to visit from Van Don wharf:
- Quan Lan – Van Don traffic route:
Phuc Thinh – Viet Anh high-speed boat and Quang Minh high-speed boat, depart at 8am and 2pm from Van Don to Quan Lan, and at 7am and 1pm from Quan Lan to Van Don. There are also wooden boats departing at 7am and 1pm.
- Van Don - Minh Chau traffic route:
Chung Huong high-speed train, Minh Chau train, morning 7:30 and afternoon 13:30 from Van Don to Minh Chau, morning 6:30 and afternoon 13:00 from Minh Chau to Van Don.
f. Infrastructure
Despite receiving investment attention, the issue of infrastructure and technical facilities for tourism on Quan Lan Island is still an issue that needs to be resolved because it has a direct impact on the implementation of ecotourism activities. The minimum conditions for serving tourists such as accommodation, electricity, water, communication, especially medical services, and security work need to be given top priority. Ecotourism spots in Minh Chau commune are assessed to have better infrastructure and technical facilities for tourism because there are quite complete and synchronous conditions for serving tourists, meeting many needs of domestic and foreign tourists.
3.2.1.4. Determine assessment levels and assessment scales
Corresponding to the levels of each criterion, the index is the score of those levels in the order of 4, 3, 2, 1 decreasing according to the standard of each level: very attractive (4), attractive (3), average (2), less attractive (1).
3.2.1.5. Determining the coefficients of the criteria
For the assessment of DLST in the two communes of Quan Lan and Minh Chau islands, the students added evaluation coefficients to show the importance of the criteria and indicators as follows:
Coefficient 3 with criteria: Attractiveness, Exploitation time. These are the 2 most important criteria for attracting tourists to tourism in general and eco-tourism in particular, so they have the highest coefficient.
Coefficient 2 with criteria: Capacity, Infrastructure, Location and accessibility . Because the assessment area is an island commune of Van Don district, the above criteria are selected by the author with appropriate coefficients at the average level.
Coefficient 1 with criteria: Sustainability. Quan Lan has natural and human-made ecotourism sites, with high biodiversity and little impact from local human factors. Most of the ecotourism sites are still wild, so they are highly sustainable.
3.2.1.6. Results of DLST assessment on Quan Lan island
a. Assessment of the potential for natural tourism development
For Minh Chau commune:
+ Natural tourism attractiveness is determined to be very attractive (4 points) and the most important coefficient (coefficient 3), so the score of the Attractiveness criterion is 4 x 3 = 12.
+ Capacity is determined as average (2 points) and the coefficient is quite important (coefficient 2), then the score of Capacity criterion is 2 x 2 = 4.
+ Exploitation time is long (4 points), the most important coefficient (coefficient 3) so the score of the Exploitation time criterion is 4 x 3 = 12.
+ Sustainability is determined as sustainable (4 points), the important coefficient is the average coefficient (coefficient 1), so the score of the Sustainability criterion is 4 x 1 = 4 points
+ Location and accessibility are determined to be quite favorable (2 points), the coefficient is quite important (coefficient 2), the criterion score is 2 x 2 = 4 points.
+ Infrastructure is assessed as good (3 points), the coefficient is quite important (coefficient 2), then the score of the Infrastructure criterion is 3 x 2 = 6 points.
The total score for evaluating DLST in Minh Chau commune according to 6 evaluation criteria is determined as: 12 + 4 + 12 + 4 + 4 + 6 = 42 points
Similar assessment for Quan Lan commune, we have the following table:
Table 3.3: Assessment of the potential for natural ecotourism development in Quan Lan and Minh Chau communes
Attractiveness of self-tourismof course
Capacity
Mining time
Sustainability
Location and accessibility
Infrastructure
Result
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
CommuneMinh Chau
12
12
4
8
12
12
4
4
4
8
6
8
42/52
Quan CommuneLan
6
12
6
8
9
12
4
4
4
8
4
8
33/52
b. Assessment of the potential for humanistic tourism development
For Quan Lan commune:
+ The attractiveness of human tourism is determined to be very attractive (4 points) and the most important coefficient (coefficient 3), so the score of the Attractiveness criterion is 4 x 3 = 12.
+ Capacity is determined to be large (3 points) and the coefficient is quite important (coefficient 2), then the score of the Capacity criterion is 3 x 2 = 6.
+ Mining time is average (3 points), the most important coefficient (coefficient 3) so the score of the Mining time criterion is 3 x 3 = 9.
+ Sustainability is determined as sustainable (4 points), the important coefficient is the average coefficient (coefficient 1), so the score of the Sustainability criterion is 4 x 1 = 4 points.
+ Location and accessibility are determined to be quite favorable (2 points), the coefficient is quite important (coefficient 2), the criterion score is 2 x 2 = 4 points.
+ Infrastructure is rated as average (2 points), the coefficient is quite important (coefficient 2), then the score of the Infrastructure criterion is 2 x 2 = 4 points.
The total score for evaluating DLST in Quan Lan commune according to 6 evaluation criteria is determined as: 12 + 6 + 6 + 4 + 4 + 4 = 36 points.
Similar assessment with Minh Chau commune we have the following table:
Table 3.4: Assessment of the potential for developing humanistic eco-tourism in Quan Lan and Minh Chau communes
Attractiveness of human tourismliterature
Capacity
Mining time
Sustainability
Location and accessibility
Infrastructure
Result
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Point
DarkMulti
Quan CommuneLan
12
12
6
8
9
12
4
4
4
8
4
8
39/52
Minh CommuneChau
6
12
4
8
12
12
4
4
4
8
6
8
36/52
Basically, both Minh Chau and Quan Lan localities have quite favorable conditions for developing ecotourism. However, Quan Lan commune has more advantages to develop ecotourism in a humanistic direction, because this is an area with many famous historical relics such as Quan Lan Communal House, Quan Lan Pagoda, Temple worshiping the hero Tran Khanh Du, ... along with local festivals held annually such as the wind praying ceremony (March 15), Quan Lan festival (June 10-19); due to its location near the port and long exploitation time, the beaches in Quan Lan commune (especially Quan Lan beach) are no longer hygienic and clean to ensure the needs of tourists coming to relax and swim; this is also an area with many beautiful landscapes such as Got Beo wind pass, Ong Phong head, Voi Voi cave, but the ability to access these places is still very limited (dirt hill road, lots of gravel and rocks), especially during rainy and windy times; In addition, other natural resources such as mangrove forests and sea worms have not been really exploited for tourism purposes and ecotourism development. On the contrary, Minh Chau commune has more advantages in developing ecotourism in the direction of natural tourism, this is an area with diverse ecosystems such as at Rua De Beach, Bai Tu Long National Park Conservation Center...; Minh Chau beach is highly appreciated for its natural beauty and cleanliness, ranked in the top ten most beautiful beaches in Vietnam; Minh Chau commune is also home to Tram forest with a large area and a purity of up to 90%, suitable for building bridges through the forest (a very effective type of natural ecotourism currently applied by many countries) for tourists to sightsee, as well as for the purpose of studying and researching.
Figure 3.1: Thenmala Forest Bridge (India) Source: https://www.thenmalaecotourism.com/(August 21, 2019)
3.2.2. Using SWOT matrix to evaluate Quan Lan island tourism
General assessment of current tourism activities of Quan Lan island is shown through the following SWOT matrix:
Table 3.5: SWOT matrix evaluating tourism activities on Quan Lan island
Internal agent
Strengths- There is a lot of potential for tourism development, especially natural ecotourism and humanistic ecotourism.- The unskilled labor force is relatively abundant.- resource environmentunpolluted, still
Weaknesses- Poorly developed infrastructure, especially traffic routes to tourist destinations on the island.- The team of professional staff is still weak.- Tourism products in general
quite wild, originalintact
general and DLST in particularalone is monotonous.
External agents
Opportunity- Tourism is a key industry in the socio-economic development strategy of the province and Van Don economic zone.- Quan Lan was selected as a pilot area for eco-tourism development within the framework of the green growth project between Quang Ninh province and the Japanese organization JICA.- The flow of tourists and especially ecotourism in the world tends toincreasing
Challenge- Weather and climate change abnormally.- Competition in tourism products is increasingly fierce, especially with other localities in the province such as Ha Long, Mong Cai...- Awareness of tourists, especially domestic tourists, about ecotourism and nature conservation is not high.
Through summary analysis using SWOT matrix we see that:
To exploit strengths and take advantage of opportunities, it is necessary to:
- Diversify products and service types (build more tourism routes aimed at specific needs of tourists: experiential tourism immersed in nature, spiritual cultural tourism...)
- Effective exploitation of resources and differentiated products (natural resources and human resources)
div.maincontent .p { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; margin:0pt; } div.maincontent p { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; margin:0pt; } div.maincontent .s1 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 13pt; } div.maincontent .s2 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 13pt; } div.maincontent .s3 { color: #0D0D0D; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s4 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s5 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s6 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; vertical-align: -3pt; } div.maincontent .s7 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; vertical-align: -2pt; } div.maincontent .s8 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; vertical-align: -1pt; } div.maincontent .s9 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s10 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s11 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s12 { color: black; font-family:Symbol, serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s13 { color: black; font-family:Wingdings; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s14 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 9pt; vertical-align: 5pt; } div.maincontent .s15 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 9pt; vertical-align: 5pt; } div.maincontent .s16 { color: black; font-family:Cambria, serif; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s17 { color: #080808; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s18 { color: #080808; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s19 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 11pt; } div.maincontent .s20 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 10pt; } div.maincontent .s21 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; font-size: 11pt; } div.maincontent .s22 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 11pt; } div.maincontent .s23 { color: black; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: italic; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 14pt; } div.maincontent .s24 { color: #212121; font-family:"Times New Roman", serif; font-style: normal; font-weight: normal; tex
For example, the word “ weed ” is used by drug trafficking societies to refer to a mixture of various herbaceous plants that are dried, chopped, and seasoned with other substances to create a hallucinogenic mixture, based on the similarity of the type of material (plant).
- Method metaphors are formed based on the similarity in the way of doing things: throwing waterfall, showing goods, planting grass, releasing ice, corner, number, transaction, peeling calendar, holding, catching prey, squeezing, plowing...

The word " em" is a verb with the original meaning of holding in the arms or hugging in the bosom. The group of thieves in the society converted it into a slang meaning by metaphorical means to " the act of taking or hugging someone else's things - stealing ".
- Functional metaphors are formed based on functional similarities: pet, nursing home, good friend, inherent capital...
For example, the word “ chicken” is a noun that refers to an animal (of the bird species) raised for meat, eggs or for entertainment (fighting). The prostitution social group has relied on the characteristics of raising, caring for, training and expanding the meaning by combining words indicating characteristics and properties to create the slang expression: “ pet chicken” .
- Metaphorical transfer: The resulting metaphor is formed based on the
similar in state, emotion, result... of the process: toi, garlic, fall back, fall into the net, die, fall, dizzy, bitter, sour... For example:
The word “ toi ” which usually means death (with a connotation of contempt) is used by the surveyed social groups to refer to unsuccessful work, accomplices being captured/dead…
In addition, many slang words are formed by using proper names in metaphorical speech. These are the names of characters in literary works such as novels , movies, songs... The characters often have specific characteristics and the slang also has semantic content that is that specific characteristic, for example:
“Thi No”: ugly woman; “Hoan Thu”: jealous person;
"So Khanh": a person who is fickle and deceives women in love;
“Chi Dau, Lao Hac”: people with miserable, poor lives; “Chi Pheo”: a person who often begs for money.
Thus, metaphorical transfer is one of the methods of creating slang words. The slang words created by this method are more or less familiar to the majority of society but still have a confidential, in-group and rich image. For example, the social group of drug users relies on the similarity of colors to metaphorically name the slang words they use, for example:
“ Black opium”: black opium; “white balls”: white opium, heroin . The following slang words are formed based on the similarity of a certain characteristic, for example: “ bear/head bear”: a bold, fierce, rough person; “old fox”: a cunning person.
- Metonymy: Metonymy is a method of semantic transfer based on the logical relationship between things or phenomena that are close to each other in space and time. Compared to metaphorical transfer, the slang words of the surveyed social groups established by the metonymy mechanism are few in number. However
However, the words that are metonymically transferred are mostly familiar words and are used quite frequently, for example:
Long legs, beautiful woman, boy, raincoat, potato, black hand, blood 35, yellow shirt,
blue shirt, briefcase, trunk, red face, black face, horns, centipede legs, snake head, navel...
There are many types of metonymy, such as:
Metonymy is based on the part-whole relationship. For example: “ Blood 35 ”: a lustful person.
“ Black hand ”: state officials colluding with merchants to smuggle.
“ underlings ”: a team of underlings involved in smuggling activities.
- Metonymy based on the relationship between clothes and people. For example:
“ yellow shirt ”: police; “ blue shirt ”: armed police; “ capped shirt ”: officer.
5) Thus, it can be seen that, like literary words, in slang words there always appear phenomena: polysemy, synonyms and antonyms.
- The phenomenon of polysemy is expressed as follows:
Polysemy is based on developing the original meaning into slang, for example: chicken, chop, bullet, stab the throat, marry, work, milestone 51, touch, bread, pair of grapefruit, cave, beautiful woman, long legs, knight, handsome guy, rock sugar, button, fly ...
Polysemous because it has many different meanings (not including the original meaning), for example: goods, chicken, import, play, decoy, owl, go, VIP goods, calendar peeling...
The same slang word can have different meanings depending on the social group. Between these meanings we can still recognize a certain connection according to some associative thread.
For example, the slang word “ hang” has different meanings in different social groups:
The prostitution social group uses the word to refer to prostitutes.
The term used by the gang of thieves to refer to weapons.
The drug society uses the term to refer to “ opium, marijuana, ice, ket…
The social group smuggling is used to refer to smuggled goods such as cigarettes, sugar, medicine, clothes, household goods, etc.
Slang word " go":
The thieving social group uses this slang to mean “ go to jail, steal, die”.
Prostitution groups use this slang to mean “ have sex, die, get caught”.
Drug gangs use this slang to mean “ death, arrest”.
The smuggling gang uses this slang term to mean “ bribe, get caught, get thrown in jail”.
A question arises, is there a phenomenon of synonymy in slang? Regarding synonymy, Nguyen Van Tu said: “Synonyms are words that have the same meaning. They are many different words that refer to the same thing, a characteristic, or an action. They are different names for a phenomenon. Synonyms have one thing in common: identification” [68]. With this understanding, there are also synonyms in slang, that is, social groups use different words to refer to and express the same thing or phenomenon. For example:
Slang term for a person belonging to a social group called prostitution such as:
lost cow, small flower, cicada, goldfish, chicken, chicken, strange bird, big sister, swallow, spider, strange thing, tycoon, beautiful woman, long legs, youngest sister, flower girl, call girl…;
prostitute , harvest worker , harvest worker
( rumored bitch), young lady , hostage , charcoal briquette , chicken ,
mistress ( Shanghai dialect: mistress ) , waitress (waitress); neighbor (neighbor),
bar owner (bar hostess), prostitute (prostitute; street girl); hostess (female hostess)
bar).
Slang terms for goods in drug society include:
Rock, handsome guy, ketamine, American weed, candy, pure sugar, brown fairy, alum, white pill, ecstasy, sái, grass, goods, ken nep…;
E仔,亚当,六神丸,劲乐玩,小鸟,忘我,快乐丸: ecstasy; K仔, K他命,
下面,嗨药,强奸粉: Ketamine;丧尸药Methcathinone;仔,四号,开档: Heroin;
可可精,快乐客: Cocaine;嘎嘎,力丸,奶茶,象牙棒: crystal meth;大烟,小果: nha
blade; grass : grass.
Slang for the act of stealing, taking other people's things such as: stealing, stealing, cutting bombs, running shells, stealing, stealing, snatching, flattering....
Slang words for dollars such as: sheet, ticket, curly-haired man, green, second, old man, special gift...; Slang words for Vietnamese money such as: sheet, buffalo, hump, smooth old man, bullet, count, wind, distribute...
Antonyms of slang: compared to polysemy and synonyms, antonyms are not many but not non-existent. For example:
For example: "上山" means going to jail, and "下山" means getting out of jail.
6) Because they belong to the private language of social groups, the meaning of slang words is often " strange " to people outside the group. Accordingly, the meaning of the statements (slang) is often difficult or impossible to understand for those who do not belong to the social group using those slang words. For example: In English
Han, the social group that practiced prostitution used雄西: prostitute ("xi"西means part)
female genitalia).
7) It can be said that in both Chinese and Vietnamese, modern slang in general is colloquial slang which is currently becoming a socio-linguistic phenomenon and can be understood as " a non-standard form of expression with typical characteristics that go against common principles".
slang is a type of language that is rich, diverse, unusually new, and mainly taken from popular language groups in society, very new, trendy ... "[72 ]. Accordingly, in terms of meaning, slang can have positive meanings but also negative or neutral meanings. This range of meaning is determined by the user, the content to be expressed, and the need for use.
8) It can be said that the appearance of slang words all have their origins. For example, in Chinese, there is the appearance of the word “大哥大” (big brother big):
“大哥大” is a word that people used to call a mobile phone or a handheld phone and is used as slang to mean “the head of the state”.
Macau and Hong Kong gangs”: In Hong Kong movies, those who join a gang early are called “大哥(big brother)”, and the leader is called “大哥大” (big brother big). Because, when you turn on the TV, you will see the “big men” in
hand with phone
9) The semantics of slang words have socio-cultural characteristics, specifically the cultural characteristics of social groups. For example:
Smuggling social group:
gangster (social worker): gangster (in terms of dressing style…).
Have money (have ore, mine): have money, rich people.
Carp (carp): luck, opportunity.
send off to death: give up one's life.
Prostitution social group:
Chrysanthemum is just a flower: refers to the male anus used in homosexual relations. For example:爆菊花(chrysanthemum explosion): anal sex.
That is the reason why slang words are often attributed to " black " social groups, so people often think that only " lacking " people
In the "new education " that uses slang, people who use slang are always considered to be people of the " lower class of society (for example, urban commoners, farmers, small traders and gangsters, etc.) ". For example:
The word “侃” means “to speak”, although it is used a lot in English.
Beijing, but “you still won't hear two professors talking to each other”咱俩来侃一侃. The reason is, the intellectuals and the students
Through professional education, it is believed that opening one's mouth to slang and popular social terms is a manifestation of lack of education.
10) The meaning of slang words has social characteristics at each stage.
specifically.
First of all, slang belongs to specific social groups, accordingly, the emergence of social groups, especially "negative" social groups, will have slang of those social groups. This explains why words related to prostitution, drugs, gambling are increasingly diverse. For example, to describe a prostitute, in both Chinese and Vietnamese, there are dozens of names. Among them, there are names taken from the names of characters in popular stories and movies. For example, in Chinese recently appeared:
“苍井空还是处女。 (Aoi Sora is still a virgin). The reason is because, Aoi
Sora is a porn actress in Japanese adult entertainment, so when she says this, it means to mock and look down on those who are promiscuous and immoral but think they are noble. This sentence is also a threat used by prostitution managers when forcing them to serve customers.
二百五 (250): At first glance, this phrase just means the number 250, but
This number has a negative connotation: when someone is called “250”, it means that person is considered stupid, useless, and good for nothing. Therefore, in China, the number 250 is restricted in use.
11) It can be said that the slang of social groups is quite rich. They exist and develop in parallel with the existence and development of social evils. Therefore, while slang words are still existing and being used, new slang words have appeared. The appearance of new slang words contributes to ensuring the safety and confidentiality of social groups.
Below, we will focus on analyzing the specific semantic characteristics of slang words based on Chinese and Vietnamese sources through groups of robbers, drugs, prostitution and smuggling.
3.2. Specific semantic characteristics of slang words (from Chinese and Vietnamese documents on robbery, drug, prostitution and smuggling groups)
As mentioned, although it is based on the literary meaning, the slang meaning of the slang words in the groups of robbers, drug addicts, prostitutes and smugglers always has a negative meaning. The reason is that the activities of these four groups are illegal activities, so the slang words used by these groups also represent the activities and life of these illegal groups.
To clarify this content, we will analyze the basic characteristics of Vietnamese slang from the semantic perspective of some social groups: robbery, drugs, prostitution and smuggling.
3.2.1. Classification of Chinese slang words of groups of thieves
robbery, drugs, prostitution and smuggling based on semantics
In this section, we focus on classifying the meanings of slang words belonging to the four social groups above.
3.2.1.1. Slang of the gang of thieves
Based on semantics, Chinese slang words that represent areas related to robbery activities are divided into the following groups:





